Υπάρχει ένα μπλε πουλί στην καρδιά μου
πού θέλει να βγει
αλλά είμαι πάρα πολύ σκληρός για εκείνο
Του λέω, μείνε εκεί μέσα, δεν πρόκειται ν’ αφήσω
κανένα να σε δει.
Υπάρχει ένα μπλε πουλί στην καρδιά μου
πού θέλει να βγει
αλλά ρίχνω πάνω του ουίσκι και εισπνέει
τον καπνό του τσιγάρου μου.
Οι πόρνες, οι μπάρμαν
και οι υπάλληλοι των παντοπωλείων
δεν ξέρουν ότι
αυτό
είναι εκεί.
Υπάρχει ένα μπλε πουλί στην καρδιά μου
πού θέλει να βγει
αλλά είμαι πάρα πολύ σκληρός για εκείνο,
του λέω,
μείνε εκεί,
θες να με μπλέξεις;
Θες να καταστρέψεις
τις δουλειές μου;
Θες να χαλάσεις τις πωλήσεις των βιβλίων μου
στην Ευρώπη;
Υπάρχει ένα μπλε πουλί στην καρδιά μου
πού θέλει να βγει έξω,
αλλά είμαι πολύ έξυπνος, το άφησα να βγει μερικές φορές
αλλά μόνο τη νύχτα
όταν όλοι κοιμούνται.
Του λέω, το ξέρω πως είσαι εκεί
γι' αυτό μην είσαι
λυπημένο.
Αργότερα το ξανάβαλα μέσα,
αλλ' εκείνο τραγουδάει λιγάκι
εκεί πέρα, δεν θα το αφήσω ακόμη να πεθάνει
και κοιμόμαστε μαζί έτσι απλά
με τη
μυστική συμφωνία μας
και είναι αρκετά συμπαθητικό
να κάνετε έναν άνθρωπο
να κλάψει, όμως εγώ
δεν κλαίω, εσείς;
από το βιβλίο "Last Night of the Earth Poems" (1992)
πού θέλει να βγει
αλλά είμαι πάρα πολύ σκληρός για εκείνο
Του λέω, μείνε εκεί μέσα, δεν πρόκειται ν’ αφήσω
κανένα να σε δει.
Υπάρχει ένα μπλε πουλί στην καρδιά μου
πού θέλει να βγει
αλλά ρίχνω πάνω του ουίσκι και εισπνέει
τον καπνό του τσιγάρου μου.
Οι πόρνες, οι μπάρμαν
και οι υπάλληλοι των παντοπωλείων
δεν ξέρουν ότι
αυτό
είναι εκεί.
Υπάρχει ένα μπλε πουλί στην καρδιά μου
πού θέλει να βγει
αλλά είμαι πάρα πολύ σκληρός για εκείνο,
του λέω,
μείνε εκεί,
θες να με μπλέξεις;
Θες να καταστρέψεις
τις δουλειές μου;
Θες να χαλάσεις τις πωλήσεις των βιβλίων μου
στην Ευρώπη;
Υπάρχει ένα μπλε πουλί στην καρδιά μου
πού θέλει να βγει έξω,
αλλά είμαι πολύ έξυπνος, το άφησα να βγει μερικές φορές
αλλά μόνο τη νύχτα
όταν όλοι κοιμούνται.
Του λέω, το ξέρω πως είσαι εκεί
γι' αυτό μην είσαι
λυπημένο.
Αργότερα το ξανάβαλα μέσα,
αλλ' εκείνο τραγουδάει λιγάκι
εκεί πέρα, δεν θα το αφήσω ακόμη να πεθάνει
και κοιμόμαστε μαζί έτσι απλά
με τη
μυστική συμφωνία μας
και είναι αρκετά συμπαθητικό
να κάνετε έναν άνθρωπο
να κλάψει, όμως εγώ
δεν κλαίω, εσείς;
από το βιβλίο "Last Night of the Earth Poems" (1992)
κάτι μπλε πλανιέται σήμερα στον αέρα.
ΑπάντησηΔιαγραφήκι εγώ, μόλις κοιτούσα μπλε καρδιές....
να τις κρατάτε μπλέ και να τις δείχνετε πού και πού εκεί που πρέπει...
Διαγραφή"εκεί που πρέπει..." κάπου εκεί πάντα τα μπέρδευα.
Διαγραφήόταν "πρέπει" δε θα χρειαστεί να κάνεις τίποτα εσύ...
ΔιαγραφήΠολύ όμορφη ανάρτηση... αν σου πω ότι δεν ήξερα αυτή την πλευρά του Μπουκόφσκυ?
ΑπάντησηΔιαγραφήένα απλό κι όμως υπέροχο ποίημα...
Διαγραφήω..τολμώ να πω από τα πιο αγαπημένα μου!
ΑπάντησηΔιαγραφήλατρεμένος Bukowski♥
α χαίρομαι που μοιραζόμαστε αγαπημένα πράγματα!
Διαγραφήόμως εγώ δεν κλαίω, εσείς? πολύ όμορφο!!!! φιλάκια!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΔείτε &αυτό >>> http://img1.etsystatic.com/001/0/6579707/il_fullxfull.398499685_b8ou.jpg
ΑπάντησηΔιαγραφήΕγώ πάντως έκλαψα
ΑπάντησηΔιαγραφήπολυ ομορφο ποιημα... η αληθεια ειναι πως παντα υπαρχουν πολλα χρωματιστα πουλακια στις ψυχες ολοων των ανθρωπων, ακομη και των πιο σκληρων. ομως ισως οταν ελευθερωθουν να ναι πολυ αργα...
ΑπάντησηΔιαγραφήΠραγματικά υπέροχο ποίημα...
ΑπάντησηΔιαγραφήγεια σας! ξέρετε μήπως ποιος έχει κάνει τη συγκεκριμένη μετάφραση; είναι πολύ όμορφο...
ΑπάντησηΔιαγραφήμετάφραση: Ούρσουλα Φωσκόλου
Διαγραφή